My take is that "amafa" was almost certainly 'a mafia; the word "mafia" with the elided Sicilian definite article for a feminine noun; i.e., "the mafia".B. wrote: ↑Fri Sep 16, 2022 4:18 pm The Chicago informant I'm most curious about is the one from 1965 who said he only heard the organization referred to as "Amafa" (ph) before 1958 and that in 1958 he began to hear it referred to as Cosa Nostra in other cities though he said Giancana didn't want people using that phrase. He seems to have been saying mafia with a dialect or odd pronunciation and says explicitly he heard that term used nationally.
This is the same guy who said the lieutenants under Giancana were called "capitanos" [ph]. Because it's a phonetic transcription we don't know if the word was capitano or capodecina, but either way he was referring to captains.
You're probably already aware, but the Feds also transcribed Maggadino as referring to Mauro as a "capitano" on one tape, which they glossed as "captain" there.